top of page

モンゴル語で「あなたは先生ですか」 ~~モンゴル語たんのワンポイント・モンゴル語 014

Sain baina uu (サエンバエノー)~~?? こんばんは~~~


今回は、「あなたは先生ですか」って聞いてみる文を作ってみます~~~~

疑問文には2種類あるんでしたね~~~

「誰ですか?」って具体的な答えを知りたい疑問と、

「先生ですか?」ってはい!/いいえ!で答えられる疑問があります。


「きみは誰ですか?」は前回勉強しました。

či xen be?


či「きみ」

xen「誰」

be「ですか?」


というように、具体的な答えを知りたい疑問では、文末に ve とか be とかをつけます。


これに対して、はいいいえで答えられる簡単な疑問文は、uu, üü, yuu, yüü のいずれかをつけて表します。


文の最後が a, o, u (o も u も「お」ってよむ) という口を大きく広げる単語の場合は uu (「おー」とよむ), yuu (「よー」とよむ)

文の最後が e, ö, ü (ö も ü も「う」ってよむ) という口を狭めに広げる単語の場合は üü (「うー」とよむ), yüü (「ゆー」とよむ)

文の最後が長母音や二重母音だったら、yuu, yüü の方を使う


文の最後が a, o, u (o も u も「お」ってよむ) という口を大きく広げる単語の場合


Ta bagsh uu?「あなたは先生ですか?」

Chi Bold uu?「きみはボルド(人名)ですか?」

Ta zaluu yuu? 「あなたは若いですか?」


単語メモ:

ta「あなた」

bagsh「先生」

chi「きみ」

Bold「鋼鉄」>人名で男の人の名前になります

zaluu「若い」


uu をのぞいた最後の単語が、それぞれ bagsh, Bold, zaluu で a, o, u (「お」と読む) という口を大きく開ける音を含む単語になっています。こういう場合は、uu (「おー」) を文末につけます。読むときは最後の単語とつなげて読んでください。


ta bagsh uu? 「あなたは先生ですか」なら、ター・バクシ・オーじゃなくて、ター・バクショー みたいに読みます。


文の最後が e, ö, ü (ö も ü も「う」ってよむ) という口を狭めに広げる単語の場合


Ta eej üü?「あなたはお母さんですか?」

Chi emch üü?「きみは医者ですか?」

Ta emee yüü?「あなたはおばあちゃんですか?」


単語メモ:

eej「お母さん」

emch「医者」

emee「おばあちゃん」


こんどは eej, emch, emee どれも e を含む単語なので üü (「うー」とよむ)をつけて、つなげて読みます。emee は長母音で終わっているので、yüü にしてください。



説明いっぱいでごめんなさい~~~~この疑問文の作り方に、ぜひ慣れてください~~~~また来週~~~~

 

※文字は実際に使われている文字ではなく、読みやすいローマ字に置き換えて示しています (「モンゴル語の文字について ~~モンゴル語たんのワンポイント・モンゴル語 001」)。今日学習した例文や単語は、モンゴル国では次のように書かれます。


Та багш уу? Ta bagsh uu?「あなたは先生ですか?」

Чи Болд уу? Chi Bold uu?「きみはボルド(人名)ですか?」

Та залуу юу? Ta zaluu yuu? 「あなたは若いですか?」


та ta「あなた」

багш bagsh「先生」

чи chi「きみ」

Болд Bold「鋼鉄」>人名で男の人の名前になります

залуу zaluu「若い」


Та ээж үү? Ta eej üü?「あなたはお母さんですか?」

Чи эмч үү? Chi emch üü?「きみは医者ですか?」

Та эмээ юү? Ta emee yüü?「あなたはおばあちゃんですか?」


ээж eej「お母さん」

эмч emch「医者」

эмээ emee「おばあちゃん」

モンゴルウォーカー活動における特別許可

駐日モンゴル大使館.jpg
Fuk.jpg
在新潟モンゴル国名誉領事館.jpg
在沖縄モンゴル国名誉領事館.jpg
在徳島モンゴル国名誉領事館.jpg
bottom of page